logo AsiaFlash.com Photo de Nguyen Ngoc-Rao
Logo département 400.000 prénoms

Question n°81 : Prénoms coréens

Question : Bonsoir, j'adore votre site mais j'aimerais savoir si pour les affinités amoureuses et les grandes applications, les prénoms coréens composés de trois syllabes (dont une que l'on enlève car c'est le nom de famille comme Kim, Lee, etc.) doivent être écrits comme ceci : Chung-ha, Ji-min ou Chungha, Jimin, ou encore Chung Ha, Ji Min ? Merci d'avance. (Yu.)
Réponse :

● À la manière des prénoms composés français tels que Jean-Paul, Marie-Cécile, nous recommandons d'écrire les prénoms coréens comme ceci : Chung-Ha, Ji-Min, Min-Ah, Min-Ho, Joon-Gi, Min-Young, Yoo-Jung etc...

● Si vous écrivez Chung Ha, Chung ha, Ji Min ou Ji min, nous les convertissons d'abord en Chung-Ha et Ji-Min avant étude.

< Précédent Suivant >


Citations

Premiers sentiments, secondes pensées, c'est, dans les deux genres, ce qu'il y a de meilleur (Louis de Bonald).
Le couple heureux qui se reconnaît dans l'amour défie l'univers et le temps. Il se suffit, il réalise l'absolu (Simone de Beauvoir).
Il ne faut pas employer ceux qu'on soupçonne, ni soupçonner ceux qu'on emploie (proverbe chinois).
La moisson vient plus du labeur que du champ (proverbe espagnol).